国语完整版TXT下载
萌虎小说网
萌虎小说网 穿越小说 总裁小说 灵异小说 综合其它 重生小说 玄幻小说 武侠小说 推理小说 历史小说 短篇文学 校园小说 经典名著
好看的小说 同人小说 科幻小说 官场小说 言情小说 乡村小说 都市小说 军事小说 耽美小说 竞技小说 仙侠小说 架空小说 网游小说
小说排行榜 母女双收 阿庆乱史 夫妇乐园 母爱升华 仙媳攻略 我的爸爸 江山多娇 侠女悲哀 母亲背影 豪卻家族 完本小说 热门小说
萌虎小说网 > 历史小说 > 国语  作者:左丘明 书号:10214  时间:2017/3/27  字数:458 
上一章   公父文伯之母论内朝与    下一章 ( → )
  公父文伯之⺟如季氏,康子在其朝,与之言,弗应,从之及寝门,弗应而入。康子辞于朝而入见,曰:“肥也不得闻命,无乃罪乎?”曰:“子弗闻乎?天子及诸侯合民事于外朝,合神事于內朝;自卿以下,合官职于外朝,合家事于內朝;寝门之內,妇人治其业焉。上下同之。夫外朝,子将业君之官职焉;內朝,子将庀季氏之政焉,皆非吾所敢言也。”

  
译文

  公父文伯的⺟亲去季氏家,季康子正在厅堂上办事。与她打招呼,不应声。季康子一直限到居室的门外,她还是不应声就进去了。季康子于是放下工作离开厅堂,‮入进‬居室见文伯的⺟亲,说:“我没听到您的教诲,是不是得罪了您?”回答说:“你没有听说过吗?天子与诸侯在外朝处理民众的事务,在內朝处理祭祀神灵的事务;卿以下的‮员官‬,在外朝处理本职工作,在內朝处理家族內的事情;至于寝门以內家属居住的地方,则由妇女操持安排。君臣上下都是这一个规矩。外朝,是你事奉国君完成职事的;內朝,你要在那儿处理家族的事情,所以这都不是我所敢与你说话的地方啊。” MhuXs.CoM
上一章   国语   下一章 ( → )
萌虎小说网免费为朋友们提供作者左丘明的小说国语全文以及国语TXT下载,国语完整版TXT下载,想要阅读更多与国语TXT下载类似及相关的优秀历史小说请持续收藏萌虎小说网